Поиск по сайту  


Золотая книга эмиграции :



Толкование АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна


АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна (род. 1906, Москва) - поэт, прозаик, литературный критик, журналист. Родилась в семье, принадлежавшей к старинному княжескому роду. Отец ее - князь Алексей Николаевич Ш., статский советник, прослуживший много лет по департаменту герольдии, был награжден чином камергера за книгу для молодежи "Что нужно знать каждому в России" (1912). Свое имя Ш. получила в честь прабабушки - Зинаиды Карловны Росси, дочери знаменитого зодчего. Детские годы Ш. прошли в Тульской губернии в имении Матово. В сентябре 1916 выдержала экзамены в 7-й класс Екатерининского института в Петрограде, но успела проучиться лишь 6 месяцев. Разоренный дом в имении Матово, арестованные и по дороге убитые брат и сестра отца, мать, отправленная в следственную тюрьму ЧК в Москве, любимые собаки, отравленные крестьянином, - все это отразится впоследствии в рассказе-воспоминании "Собачья смерть" (1978). В 1920 с матерью и сестрами эмигрировала из Новороссийска (оставшийся в России отец умер в 1921 в рязанском имении). Продолжала образование в колледжах Константинополя, Брюсселя, Парижа. В Брюсселе общалась с участниками литературного объединения "Единорог"; К.Льдовым, Л.Страховским, И.Наживиным. Находилась под сильным влиянием Н.Гумилева (оставившего свои рукописи К.Льдову). В позднейшей статье о Гумилеве (1971) называла его "самым героическим поэтом Серебряного века", видела у него ту же тягу к простоте, слиянию "реализма и духовности", то же стремление находить "упоение в бою", что и у Пушкина: высоко ставила его переводы французских поэтов. В Париже представляла брюссельский журнал "Благонамеренный", который редактировал ее брат Дмитрий, впоследствии ставший архиепископом Иоанном. В 1926 вышла замуж за С.Малевского-Малевича; их венчал в парижском Сергиевом подворье отец Сергий Булгаков. В конце 20-х - начале 30-х участвовала в работе Парижского союза молодых писателей и поэтов (А.Эйснер, Ю.Софиев, А.Штейгер, Вл.Смоленский) и, по словам Г.Адамовича, отлично усвоила "общепарижский поэтический стиль. Немного иронии, немного грусти, остановки именно там, где ждешь развития темы: рецепт знаком. Но пользуется им Шаховская с чутьем, находчивостью и вкусом". Сама Ш. позднее отмечала свою "черноземную, деревенскую жилку", "жизнерадостность и твердое намерение противостоять превратностям судьбы", что выделяло ее из этой литературной среды. Писала по-русский и по-французски в различных европейских и эмигрантских изданиях, переводила русских поэтов. В Брюсселе вышли сборники стихов "Двадцать одно" (1927, под псевд. "Зинаида Сарана"; Сарана название имения в Пермской губернии), "Уход" (1934) и "Дорога" (1935), замеченные эмигрантской критикой. В 1940 Ш. находилась в санитарных войсках французской армии, потом принимала участие в движении Сопротивления на юге Франции. В январе 1942 друзья помогли ей перебраться в Англию, где находился ее муж. В Лондоне работала редактором Французского информационного агентства. В 1945-48 военный корреспондент при союзных армиях в Германии, Австрии, Италии, затем в Греции. Передавала репортажи с Нюрнбергского процесса. Награждена орденом Почетного легиона. Широкую известность принесли Ш. романы, написанные по-французски под псевдонимом Жак Круазе и исторические исследования. Лауреат премии Парижа (1949), дважды лауреат французской^Академии. Много путешествовала по Африке, США, Канаде, Мексике. В 1956-57 жила с мужем в Москве. Результатом осмысления всего виденного и пережитого стали книги мемуаров, воспоминаний и очерков. Первые четыре тома воспоминаний под общим названием "Tel est mon si6cle" ("Таков мой век") охватывают период с 1910 по 1950. "Несмотря на их "космополитичность", во всех четырех, а не только в двух первых томах, Россия и русские ...всегда присутствуют", - писала Ш. Впечатления о пребывании в Москве составили книгу "Ма Russie Habillee en URSS" (1958), переведенную с французского на многие языки: прочитав ее, генерал де Голль отметил в письме Ш.: "Ваша Россия есть то, что она есть, была тем, чем она была, будет тем, чем она будет. Во что бы ее ни "одевали", ничто не может переменить ее сущность ...очень большого, очень дорогого, очень человечного народа нашей общей земли". В 1960-68 Ш. заведовала русской секцией французского радио и телевидения, в 1968-83 возглавляла редакцию газеты "Русская мысль". Сотрудничала во многих литературных журналах Бельгии, Швейцарии, США, Франции, Член Общества французских писателей, Пен-клуба и Синдиката французских критиков. В послевоенные годы в газете "Возрождение" и в "Новом журнале" печатались новые стихотворения Ш., в 1970 вышел поэтический сборник "Перед сном" с предисловием Адамовича. Основными в мироощущении Ш. являются христианские идеи любви и жертвенного служения людям, активность жизненной позиции. В стихотворении "Без денег, даже без друзей" она утверждает: "И в страшный час земной разлуки - / Благословенно бытие, - / Прими, Христос, пустые руки / И сердце полное мое". Тема родины - одна из главных тем творчества Ш. В статье "От частного к общему", задавая себе вопрос о том, почему после стольких лет пребывания за границей она считает себя русской, Ш. писала: "Ответ один - я принадлежу к русской культуре, то есть к чему-то, что единственное составляет народность и к себе притягивает", хотя русская культура и создавалась не одними русскими. Вместе с тем Ш. считала "за особую привилегию" свою принадлежность к французской культуре. Очерки-воспоминания и материалы из личного архива о писателях-эмигрантах собраны в книге "Отражения" (Париж, 1975). Среди тех, с кем дружила Ш., - А.Ремизов, В.Набоков, М.Цветаева, В.Ходасевич, Е.Замятин и мн. др.; ее ценили И.Бунин, И.Шмелев, Б.Зайцев, их письма - памятники человеческих отношений. Воспоминания Ш. - стилистически изящные, написанные с юмором, лаконичные. "Я принадлежу к тем, которые верят, что жизнь писателя неотделима от его творчества, что они необходимо складываются вместе ...и что нельзя понять его произведения, игнорируя его биографию", - писала Ш. в предисловии к книге "В поисках Набокова" (Париж, 1979) - первой монографии о его творчестве на русском языке. В книге прослеживается путь писателя: личные воспоминания о нем перемежаются с мнениями других людей. Набоков предстает в отношении к России, к женщине, к русской и зарубежной литературе, к таким писателям как Пушкин, Гоголь, Жуковский, Достоевский, Л.Толстой, Бунин. Увидев основу его творчества в интеллектуальной игре, Ш. заметила в писателе "намечающуюся бездуховность" и "отсутствие внутреннего стержня". Назвав его "самым большим писателем своего поколения", "литературным и психологическим феноменом", она высказала опасение: "Что-то новое, блистательное и страшное вошло с ним в русскую литературу и в ней останется. Он будет - все же, вероятнее всего - как Пруст, писателем для писателей, а не как Пушкин - символом и дыханием целого народа. На нем заканчивается русский Серебряный Век". Сущность его трагедии, по мнению Ш., в утрате родины; отражение изгнанничества как вынужденного раздвоения она усматривает в постоянном сопоставлении мира воображаемого и реального. Всю свою жизнь Ш. остается пропагандистом и защитником российской словесности и культуры. Одной из первых она стала поддерживать А.Солженицына, написала о нем не одну статью еще до его изгнания из страны. Заслугу писателя Ш. видит "в том, что он говорит нам о вечном новыми словами" и несет через все свои книги образ "внутренней и независимой от тирании свободы", показывая и путь к ней. Отвечая на вопрос, поставленный в названии своей книги "Одна или две русские литературы?" (Женева, 1989), Ш. утверждает, что "эмиграции осуждены на умирание, и только посмертно то, чем они жили, то, для чего они жили, возвращается к истокам, не задержавшись навсегда в странах, где они были гостями...". Соч.: Рассказы, статьи, стихи. Париж, 1978: В поисках Набокова. Отражения. М., 1991. Лит.: Бондаренко В. "Свет серебряного века" // Слово, 1991, № 4; Богословский А.Н. Поэты русского зарубежья - соотечественникам // Человек, 1993. № 3. Т. Петрова

Найти все значения АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна:

АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна - это ...

Толкование АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна

Определение АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна

АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна означает ...

Синоним к АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна

Реферат на тему АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна



Мы будем признательны Вам, если Вы разместите ссылку на нашу страницу:
На блоге


На форуме (bb-код):


Код нашей кнопки:
АХОВСКАЯ Зинаида Алексеевна


Прямая ссылка на эту страницу


//ССЫЛКИ БЫЛИ ТУТ

Все словари

Словарь Ожегова
Словарь Даля
Словарь Ушакова
Словарь церковных терминов
Энциклопедия юриста
Современный толковый словарь
Словарь психиатрических терминов
Словарь лекарственных трав
Современный словарь
Энциклопедия относительного и абсолютного знания
Энциклопедия мировых сенсаций XX века том 1-2
Энциклопедический справочник стран
Словарь Ефремовой
Энциклопедический словарь русской цивилизации
Энциклопедический словарь конституционного права
Словарь синонимов
Словарь воровского жаргона
Теософский словарь
Энциклопедический справочник стран и столиц
Энциклопедия чудес
Золотая книга эмиграции
Театральная энциклопедия
Сто великих изобретений
Полный словарь медицинских терминов
Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку
Kladr
Новейший философский словарь
Словарь по политологии
Философский энциклопедический словарь
Энциклопедия третьего Рейха
Казачий словарь-справочник
Энциклопедия значений имен
Энциклопедия обрядов и обычаев
Энциклопедия. История философии
Энциклопедия. Мифы древнего Египта

Ваши пожелания


© 2019 slovco.ru Словцо Контакты Rambler's Top100

s1 s2 s3 s4 s5 s6 s7 s8 s9 s10 s11 s12 s13 s14 s15 s16 s17 s18 s19 s20 s21 s22 s23 s24 s25 s26 s27 s28 s29 s30 s31 s32 s33 s34 s35 s36 s37 s38 s39 s40 s41 s42 s43 s44 s45 s46 s47 s48 s49 s50 s51 s52 s53 s54 s55 s56 s57 s58 s59 s60 s61 s62 s63 s64 s65 s66 s67 s68 s69 s70 s71 s72 s73 s74 s75 s76 s77 s78 s79 s80 s81 s82 s83 s84 s85 s86 s87 s88 s89 s90 s91 s92 s93 s94 s95 s96 s97 s98 s99 s100 s101 s102 s103 s104 s105 s106 s107 s108 s109 s110 s111 s112 s113 s114 s115 s116 s117 s118 s119 s120 s121 s122 s123 s124 s125 s126 s127 s128 s129 s130 s131 s132 s133 s134 s135 s136 s137 s138 s139 s140 s141 s142 s143 s144 s145 s146 s147 s148 s149 s150 s151 s152 s153 s154 s155 s156 s157 s158 s159 s160 s161 s162 s163 s164 s165 s166 s167 s168 s169 s170 s171 s172 s173 s174 s175 s176 s177 s178 s179 s180 s181 s182 s183 s184 s185 s186 s187 s188 s189 s190 s191 s192 s193 s194 s195 s196 s197 s198 s199 s200 s201 s202 s203 s204 s205 s206 s207 s208 s209 s210 s211 s212 s213 s214 s215 s216 s217 s218 s219 s220 s221 s222 s223 s224 s225 s226 s227 s228 s229 s230 s231 s232 s233 s234 s235 s236 s237 s238 s239 s240 s241 s242 s243 s244 s245 s246 s247 s248 s249 s250